SMYLINGUA: Agence de traduction pour les Start-ups et Scale-Ups | Page 2 | Les Pépites Tech

SMYLINGUA: Agence de traduction pour les Start-ups et Scale-Ups

Portrait de Les Pépites Tech
Les Pépites Tech
02/05/2022

SMYLINGUA, l'agence de traduction pas comme les autres!

Vous recherchez une agence de traduction à la pointe de la technologie et qui ne se contente pas de traduire littéralement votre contenu ? Smylingua est fait pour vous !

Une agence à taille humaine pour un accompagnement "haute-couture"

En 2017, la fondatrice de Smylingua, Mélanie, s’est rendue compte que les services proposés par les agences de traduction traditionnelles n'étaient pas à la hauteur des attentes et des besoins du client. Avec la numérisation et l’informatisation de plus en plus présentes dans la société, les entreprises qui souhaitent s’étendre à l’international doivent produire des contenus toujours plus nombreux et diversifiés. Une fois créés, ces contenus doivent également être traduits.

Avec la grande variété de logiciels de traduction automatique et de traduction assistée disponibles sur le marché actuel, les « non-spécialistes » sont souvent sceptiques quant à l'utilité de faire appel à un traducteur. Selon eux, les logiciels sont suffisants pour produire une traduction de qualité. Même si les textes traduits automatiquement peuvent donner un aperçu des principaux sujets traités, ils restent incapables de rendre la précision terminologique, les nuances de sens, les valeurs et les cultures caractéristiques de la langue cible.

L'intervention des traducteurs spécialisés est donc essentielle pour créer un contenu cohérent, homogène et linguistiquement significatif.

C'est pourquoi l'agence de traduction Smylingua est composée de traducteurs expérimentés et qualifiés qui traduisent uniquement vers leur langue maternelle.

Le petit plus ? Les traducteurs sont tous embauchés en CDI chez smylingua, pour garantir une qualité impeccable.

La Maison Saint Laurent, le Groupe Pierre et Vacances/Center Parcs, Angell Bike et beaucoup d'autres entreprises font confiance à smylingua.

>> Découvrez le cas client de SPLIO

 

Bien plus qu'une simple agence de traduction

Smylingua n'est pas seulement une agence de traduction, elle est un véritable soutien pour les entreprises, mais notamment les start-ups, qui souhaitent se développer à l'international et améliorer leur communication à l'étranger, voire même lancer un nouveau pays entier.

Pour ce faire, les entreprises doivent tenir compte de la culture, des coutumes et des habitudes du pays cible afin d'optimiser leur influence. Ainsi, pour permettre que les mots soient toujours adaptés au public visé, Smylingua accompagne le client dans la traduction idiomatique et dans l'adaptation du contenu. Le nom Smylingua vient de « Smile + my + language », trois mots qui décrivent une agence de traduction multilingue facilitant la communication.

Smylingua offre des services de :

  • Traduction : Smylingua traduit tout type de document vers l’anglais, le français, l’italien, l’allemand, l’espagnol, le néerlandais, le polonais, le portugais, le chinois…
  • Transcréation : au croisement entre la traduction et la création de contenu, Smylingua, spécialisée dans la traduction numérique et la traduction marketing, propose un service de réécriture et d'adaptation des textes afin qu'ils soient parfaitement conformes aux attentes du pays cible.
  • Rédaction SEO : les experts de Smylingua analysent localement les comportements d’exploration du web et créent un contenu optimisé et pertinent pour atteindre au mieux l'IA et les clients finaux. Il en résulte une augmentation du trafic et un meilleur positionnement du contenu en ligne.
  • Sous-titrage : idéal pour la publicité, les tutoriels, les présentations, la communication interne, les interviews...
  • Voix off : Smylingua propose de traduire et d'enregistrer directement la voix off qui accompagne les messages vidéo.

À l'ère de la numérisation et du marketing par excellence, toutes les entreprises ont besoin d'une agence de traduction professionnelle offrant au moins l’un de ces services.

Depuis 2017, de nombreuses entreprises du secteur de la finance, de la mode, du luxe, du voyage et de la restauration ont choisi Smylingua pour leurs traductions.

 

Pourquoi choisir Smylingua ?

Si vous n’êtes toujours pas convaincu par cette agence de traduction avant-gardiste après l’exposition de ces éléments, laissez-nous vous dévoiler la véritable différence de Smylingua :

Les "smylinguistes" créent, pour chacun de leurs clients, une « langage de marque » personalisé.

Avant même de traduire le document, les traducteurs chez Smylingua effectuent un Brand Audit (audit de la marque) et constituent un glossaire spécifique pour cette même marque.

L'objectif d'une agence de traduction comme Smylingua n'est pas simplement de traduire un contenu, mais de le rendre unique en s’adaptant parfaitement à l’identité de la marque, tout en restant toujours dans la perspective de l’optimisation SEO, le cas échéant.

Grâce à Smylingua, il est donc possible d’avoir tout ce dont avez toujours rêvé : La garantie d'une traduction personnalisée et de qualité  - afin de atteindre vos objectifs.

 

Alors, qu'attendez-vous ?

Prenez rendez-vous avec smylingua dès maintenant


prochain article